J'ai jamais vu d'amour fragile
j'ai toujours donne tout toute seule au bout de moi
j't'envoie ces quelques mots
contre ta peau quand on s'cachait pres des bateaux pour mettr' nos corps a nu Un jour y'a comme ca des gens qui passent c'est la vie qui grandit on s'comprend pas toujours soi-même et un jour on aime {Refrain:} Oh non non non On s'oublie pas comme ca Tu n'le sais pas Mais j'garde en moi des bouts de toi Non non non On n'oublie pas tout ca C'est notre histoire d'amour J'voudrai la vivre encore une fois Et face aux vagues de l'ocean tu m'as tendue la main pour m'emmener doucement jusqu'au premier matin J'avancais toujours vers toi comme une etoile qui danse et le ciel a mis ses ailes pour me voler mon innocence Un jour y'a comme ca des gens qui passent des regards qu'on garde en soi des rires qu'on oublie pas parce qu'un jour on aime {au Refrain} Un jour y'a comme ca des gnes qui passent c'est la vie qui grandit on s'comprend pas toujours soi-même et un jour on aime...
——《encore une fois》
玛蒂斯,来自法国的一个小城市,
十八岁的时候来到**,
她说,她最喜欢Hélène Segara 唱的《encore une fois》这首法文歌。
她和我说话时,是很动听的**话。
她说,那首歌让她想起她美好的初恋,
现在她是U吧的一名热舞宝贝,每天生活在夜晚闪亮的灯光中。
白天,她不上班的时候,
她会素面朝天,一个人去看看海,
只要能深圳能看海的地方,她都去过,而且一遍遍的看,不厌其烦。
她也读**一些作家的书,
而她喜欢的法国作家则是玛格丽特·杜拉斯,
她有不固定的情人,和他们Makelove,却从来不曾爱上谁。
她喜欢站在舞台上的感觉,
待在U吧有一、两年了。
她说,等到她那天累了,她会选个**男人结婚,
或者回国过田园式的生活,种不同品种的鸢尾花。
[此贴子已经被作者于2008-7-3 15:18:09编辑过] |